Chichicastenango & Panajachel / Tour
Descripción / Description: >> Reservar
El recorrido puede comenzar desde Antigua Guatemala o Ciudad de Guatemala, dependiendo donde se encuentre. El viaje consiste en una visita por la mañanahacia el mercado de Chichicastenango y por la tarde hacia Panajachel y el Lago Atitlán.En Chichicastenango, usted podrá explorar el mercado indígena y ser testigo del intercambio incesante de frutas, verduras y artesanías entre las personas locales y extranjeros. Luego, visitará la iglesia de “Santo Tomás”, en la que el Popol Vuh (el libro sagrado de los mayas) fue encontrado, al finalizar tendrá una hermosa tarde viendo uno de los lagos más bellos del mundo Atitlán.
We can start the tour from Antigua Guatemala and Guatemala City, depending where you are. The trip is a morning visit to the market in Chichicastenango and in the afternoon to Panajachel and lake Atitlán. In Chichicastenango you can explore the mayan market and witness the incessant exchange of fruits, vegetables and crafts from local people and foreigners. Then visit the church of "St. Thomas " , in which the Popol Vuh ( the sacred book of the Maya ) was found. at the end you have a beautiful afternoon watching one of the world's most beautiful lakes Atitlan.
We can start the tour from Antigua Guatemala and Guatemala City, depending where you are. The trip is a morning visit to the market in Chichicastenango and in the afternoon to Panajachel and lake Atitlán. In Chichicastenango you can explore the mayan market and witness the incessant exchange of fruits, vegetables and crafts from local people and foreigners. Then visit the church of "St. Thomas " , in which the Popol Vuh ( the sacred book of the Maya ) was found. at the end you have a beautiful afternoon watching one of the world's most beautiful lakes Atitlan.
Itinerario / Itinerary:
07:00 AM:
>Traslado desde su Hotel en Ciudad de Guatemala o Antigua hacia Chichicastenango.
>Transfer from your hotel (Guatemala City or Antigua) to Chichicastenango.
>Traslado desde su Hotel en Ciudad de Guatemala o Antigua hacia Chichicastenango.
>Transfer from your hotel (Guatemala City or Antigua) to Chichicastenango.
10:00 AM:
>Llegada al Mercado de Chichicastenango. En el centro de la ciudad está el mercado local donde se pueden comprar productos de madera, cerámica e incluso regalos que los sacerdotes mayas ofrecen en sus altares prehispánicos. También se puede admirar la Iglesia de Santo Tomás, que fue construido por los dominicos y Kiches en el año de 1540 en un altar maya, que se utiliza aún hoy en día en la escalinata de la iglesia. En el otro lado está la Iglesia del Calvario, en la plaza se puede ver un palo alto donde se han hecho cada año la presentación del Palo Volador.
>Arrive in Chichicastenango market. In the center of town is the local market where you can buy wood products, ceramics and even gifts that Mayan priests on their altars prehispanic offer. You can also admire the Church of St. Thomas, which was built by the Dominicans and Kiches in the year of 1540 on a Mayan altar, which is still used today on the steps of the church. On the other side is the Church of Calvary, in the square you can see a tall pole where they have done every year presenting the Palo Volador.
>Llegada al Mercado de Chichicastenango. En el centro de la ciudad está el mercado local donde se pueden comprar productos de madera, cerámica e incluso regalos que los sacerdotes mayas ofrecen en sus altares prehispánicos. También se puede admirar la Iglesia de Santo Tomás, que fue construido por los dominicos y Kiches en el año de 1540 en un altar maya, que se utiliza aún hoy en día en la escalinata de la iglesia. En el otro lado está la Iglesia del Calvario, en la plaza se puede ver un palo alto donde se han hecho cada año la presentación del Palo Volador.
>Arrive in Chichicastenango market. In the center of town is the local market where you can buy wood products, ceramics and even gifts that Mayan priests on their altars prehispanic offer. You can also admire the Church of St. Thomas, which was built by the Dominicans and Kiches in the year of 1540 on a Mayan altar, which is still used today on the steps of the church. On the other side is the Church of Calvary, in the square you can see a tall pole where they have done every year presenting the Palo Volador.
12:30 PM:
>Traslado desde Chichicastenango hacia Panajachel.
>Transfer from Chichicastenango to Panajachel/ Lake Atitlán.
>Traslado desde Chichicastenango hacia Panajachel.
>Transfer from Chichicastenango to Panajachel/ Lake Atitlán.
01:30 PM:
>Tiempo para almorzar en uno de los más exquisitos restaurantes de Panajachel.
>Time to lunch in one of the most exquisite restaurant of Panajachel.
>Tiempo para almorzar en uno de los más exquisitos restaurantes de Panajachel.
>Time to lunch in one of the most exquisite restaurant of Panajachel.
02:30 PM:
>Visita a la calle Santander de Panajachel y el mercado artesanal de esta ciudad.
>Visit the Santander street and the craft market of Panajachel
>Visita a la calle Santander de Panajachel y el mercado artesanal de esta ciudad.
>Visit the Santander street and the craft market of Panajachel
04:00 PM:
>Traslados de regreso a Ciudad de Guatemala o Antigua Guatemala.
>Transfer back to Guatemala City or Antigua Guatemala
>Traslados de regreso a Ciudad de Guatemala o Antigua Guatemala.
>Transfer back to Guatemala City or Antigua Guatemala
Note: Tambien podemos organizar tour con alojamiento en Atitlan /We can also organize tour with accommodation in Atitlan.
-El tour incluye: transporte terrestre, guía profesional en su idioma, todas las entradas y los impuestos. /
-The tour include: Transfer by bus, Profesional guide and taxes.
-The tour include: Transfer by bus, Profesional guide and taxes.
Reservar: mayapalopo@yahoo.com
________________________________________________________________________
Lago de Atitlán / Lake Atitlán Tour
Descripción / Description: >> Reservar
El recorrido puede comenzar desde Antigua Guatemala o Ciudad de Guatemala, dependiendo donde se encuentre. Si usted está buscando visitar el Lago de Atitlán por un día, esta es una gran opción ya que usted estará visitando Panajachel y también Santiago de Atitlán en un bote privado. Tendrá suficiente tiempo para disfrutar de uno de los lagos más bellos del mundo. Atitlán debe su grandeza a su enorme tamaño y su espectacular entorno volcánico. El lago de Atitlán se formó cuando una caldera volcánica se desprendió de su magma. Tres majestuosos volcanes, Atitlán, Tolimán y San Pedro, aumentan su gracia desde su orilla sur, sus conos perfectos se reflejan en el espejo azul del lago. El tejido hecho y usado por las mujeres mayas Tzutujil y Cakchiquel que viven alrededor del lago y muchos de los hombres también llevan la tradicional ropa tejida a mano.
We can start the tour from Antigua Guatemala and Guatemala City, depending where you are. If you are looking to visit Lake Atitlan for a day, this is a great option because you will be visiting Panajachel and Santiago Atitlan on a private boat. You will have enough time to enjoy one of the most beautiful lakes in the world. Atitlan owes its grandeur to its enormous size and spectacular, volcanic setting. Lake Atitlan was formed when a volcanic caldera off its magma. Three majestic volcanoes, Atitlan and San Pedro Tolimán, increase your grace since its southern shore, their perfect cones reflected in the azure mirror of the lake. The fabric made and worn by women and Cakchiquel Maya Tzutujil living around the lake and many of the men also wear traditional hand-woven clothing.
Itinerario:
07:00 AM:
>Traslado desde su Hotel en Ciudad de Guatemala o Antigua Guatemala a la ciudad Maya de Panajachel. Durante el trayecto haremos una breve parada en Katok, un restaurante muy famoso donde se puede tomar un chocolate caliente o una taza de café.
>Transfer from your hotel (Guatemala City or Antigua) to the mayan town Panajachel. Along the way we will stop at Katok, a very famous restaurant where you can have a hot chocolate or a cup of coffee.
>Traslado desde su Hotel en Ciudad de Guatemala o Antigua Guatemala a la ciudad Maya de Panajachel. Durante el trayecto haremos una breve parada en Katok, un restaurante muy famoso donde se puede tomar un chocolate caliente o una taza de café.
>Transfer from your hotel (Guatemala City or Antigua) to the mayan town Panajachel. Along the way we will stop at Katok, a very famous restaurant where you can have a hot chocolate or a cup of coffee.
10:00 AM:
>Al llegar a Panajachel, tomaremos un bote privado para cruzar el Lago de Atitlán y visitar el pueblo Tzutujil de Santiago de Atitlán. En este pueblo se visita la cofradía del santo local llamado Maximón o Ri Laj Mam, donde podrá observar la visita de diferentes personas de diferentes etnias que vienen a pedir salud y prosperidad en sus vidas. Traslado de regreso a Panajachel en bote privado.
>When we arrive at Panajachel, Going to take a private boat across Lake Atitlan and visit the Tzutujil village of Santiago Atitlan . In this town you can visit the local saint brotherhood called Maximon or Ri Laj Mam, where you can see the visit of different people of different ethnicities who come to ask for health and prosperity in their lives. Transfer back to Panajachel private boat.
01:30 PM:
>Tiempo para almorzar en uno de los más exquisitos restaurantes de Panajachel.
>Time to lunch in one of the most exquisite restaurant of Panajachel.
>Tiempo para almorzar en uno de los más exquisitos restaurantes de Panajachel.
>Time to lunch in one of the most exquisite restaurant of Panajachel.
02:30 PM:
>Visita a la calle Santander de Panajachel y el mercado artesanal de esta ciudad.
>Visit the Santander street and the craft market of Panajachel
>Visita a la calle Santander de Panajachel y el mercado artesanal de esta ciudad.
>Visit the Santander street and the craft market of Panajachel
04:00 PM:
>Traslado de regreso a Ciudad de Guatemala o Antigua Guatemala.
>Transfer back to Guatemala City or Antigua Guatemala
>Traslado de regreso a Ciudad de Guatemala o Antigua Guatemala.
>Transfer back to Guatemala City or Antigua Guatemala
Note: Tambien podemos organizar tour con alojamiento en Atitlan /We can also organize tour with accommodation in Atitlan.
>El tour incluye: transporte terrestre, lancha privada, guía profesional en su idioma, todas las entradas y los impuestos.
>The tour include: Transfer by bus, prived boat, Profesional guide and taxes.
>The tour include: Transfer by bus, prived boat, Profesional guide and taxes.
Reservar: mayapalopo@yahoo.com
________________________________________________________________________
Tambien Ofrecemos: Traslados a toda Guatemala en buses privados o colectivos.
We offer to: Transfer to all Guatemala on private or public bus.
Escribanos / Writte Us : mayapalopo@yahoo.com
GUATEMALA CUNA DE LA CULTURA MAYA, ETNIAS ANCESTRALES, CIUDADES COLONIALES Y PAISAJES ETERNOS.
mayapalopo@yahoo.com
(502) 4314-3666 / (502) 5878-4258
Hoteles en Atitlan:
Hotel Casa Palopo: http://casapalopo.com/
Hotel Jardines del Lago: http://jardinesdellago.com/
Hotel Posada don Rodrigo: http://posadadedonrodrigo.com/
Hotel Atitlan: http://www.hotelatitlan.com/
Hoteles en Antigua:
El convento hotel: http://www.elconventoantigua.com/Hotel Casa Palopo: http://casapalopo.com/
Hotel Soleil: http://www.hotelessoleilguatemala.com/default-en.html
Hotel Camino Real: http://www.caminorealantigua.com.gt/
Guatemala: http://visitguatemala.com/
______________________________________________________________________
MI GUTEMALA
mayapalopo@yahoo.com
> Esquipulas - Guatemala
>Santa Catarina Palopo - Guatemala/Atitlan
>Lago Atitlan - Guatemala/Panajachel
>Santiago Atitlan - Guatemala/Lago Atitlan
>Volcan San Pedro - Guatemala/ San Pedro la Laguna
mayapalopo@yahoo.com
(502) 4314-3666 / (502) 5878-4258